Переговорщик играет центральную роль в процессе международных торговых переговоров. Специализированные исследования и практический опыт показывают, что успех этого процесса в определенной степени зависит от ряда качеств и личностных качеств, которые описывают портрет «идеального переговорщика».
Вот качества, которыми должен обладать хороший международный переговорщик:
Очень хорошая профессиональная подготовка в области внешней торговли и ведения переговоров. Знание внешней торговли является обязательным, учитывая две характеристики переговоров, представленных в этом документе: бизнес и международный;
Умение анализировать проблемы на практике. Это может быть дано как личностью переговорщика, так и его опытом в переговорах, и может влиять на их продолжительность и результат;
Интегральный характер и опыт предыдущих переговоров. Переговорщик несет полную ответственность и пользуется полным доверием компании, от имени которой он работает. Переговорщик должен позволить противоборствующей стороне видеть только то, что лучше для ее стратегических целей, что требует этического сочетания честности и сокрытия;
Богатая общая культура, интеллект выше среднего. Переговорщик должен знать, на какие уступки пойти и когда пора их предлагать;
Знание как можно больше о стране партнера;
Закаленный, восторженный и с высокой концентрацией внимания. Международный бизнес может быть очень требовательным для профессионалов в этой области. Изменения часового пояса, языковые трудности и недостатки правовой системы могут быть основными причинами отклонения от поставленных стратегических целей. Очень часто противоборствующая сторона старается поднять как можно больше вопросов, чтобы сделать основной вопрос как можно более ясным. В такие моменты переговорщик не должен терять спокойствие и концентрацию.
Дух сотрудничества, эластичность мышления. Дух сотрудничества должен проявляться как в дискуссиях с партнером, так и внутри переговорной команды. Эластичность мышления важна, когда партнер меняет позицию. Это позволит переговорщику адаптировать свою стратегию к новым условиям;
Хорошее знание хотя бы одного международного языка и, если возможно, языка переговоров партнера. Знание языка партнера является двойным преимуществом. Во-первых, отпадает необходимость в переводчике, а во-вторых, это определит близость между партнерами;
C способность интегрироваться и сотрудничать в переговорной команде;
Представить конкретные аргументы, основанные на цифрах, фактах и т.д .;
Объективный анализ аргументов партнера;
Спокойный, утяжеленный, совершенно здоровый, не страдающий заболеваниями желудка и нервов;
Качество выслушивает партнера, ищет решения, чтобы выйти из тупика. Хороший переговорщик должен уметь слушать других и в то же время уметь выражать свои идеи.
Умение наблюдать;
Способность общаться с людьми на разных уровнях обучения, разных национальностей, религий или социальных классов и политической принадлежности;
Дипломатия, убежденность и чувство возможности;
Разумные;
Хорошая память, воображение и плодовитое мышление;
Знание психологии, предсказательная сила;
Удобство общения и составления технико-коммерческого текста;
Воображение, присутствие духа, тактичность, умеренность, смелость, честность, проницательность, страсть, способность справляться с конфликтами;
Будьте презентабельны, правильно одеты и с чувством юмора, чтобы преодолеть сложные ситуации, которые возникли. Хороший переговорщик должен обладать развитым чувством юмора, чтобы справляться с трудными временами.
Чтобы своевременно получить от оппонента оплату по счету, логично передавать ему счет на оплату на его языке. Бюро переводов «Glebov» выполняет перевод счетов об оплате. Ведь для переговорщика нет ничего важнее, чем найти общий язык со второй стороной.
Автор: Евгений Алексеев
Комментарии